Василий Добровольский.
Солист Одесского Национального Академического театра оперы и балета (баритон)

ГРЕШНИК В РАЮ

статья с сайта http://www.vecher.kz/node/22342



ГРЕШНИК В РАЮ


03/07/2013 - 10:07 

Театральный сезон в ГАТОБ имени Абая завершился премьерой комической оперы Моцарта «Дон Жуан»


Постановку спектакля осуществили итальянский режиссер Паоло Бозизио и его соотечественники – художник по костюмам Кристина Ачети и художник по декорациям Хэлла Момбрини. Забегая вперед, хочется отметить, что работу свою они выполнили достойно: грамотная постановка, богатые декорации, продуманные образы, роскошные костюмы. Кстати, на встрече с прессой, предшествовавшей премьере, исполнительница одной из главных партий блистательная Майра Мухамедкызы отметила, что костюмы сшиты из качественных натуральных тканей, поэтому в них удобно и телу дышится легко.
Как известно, оперу «Дон Жуан» Моцарт писал по заказу Сословного театра в Праге. Через полгода после пражской премьеры опера была представлена в Вене. Но для спектакля на своей родине Моцарт дописал две арии и один дуэт и убрал заключительный ансамбль («Ultima scena»), который исполнялся после того, как фурии (богини мести) уносят Дон Жуана в ад. Эта морализаторская финальная часть предостерегала зрителя: вот что ждет всех развратников. В венской версии опера заканчивалась смертью Дон Жуана.
Для постановки в ГАТОБ Паоло Бозизио выбрал вторую, венскую, версию, которая самим Моцартом считалась как более зрелая и обдуманная. К тому же режиссер сократил оперу, отказавшись от трех коротких сцен из последнего акта: они, на его взгляд, излишне замедляют действие. Поэтому второй акт получился значительно короче первого.
По словам синьора Бозизио, в оригинале опера рассчитана на пять часов, у нас спектакль длится два часа, чтобы не затягивать его, режиссер отказался от сцены на кладбище, поэтому статую Командора поместили перед домом Донны Анны. И хотя режиссер говорит, что не изменил в тексте ни одной запятой, тем не менее в финале опера принимает неожиданный оборот. После того как дерзкий Дон Жуан приглашает на ужин статую, в его роскошной гостиной появляется не Каменный гость, а призрак Командора (хотя и с тяжелой рукой), который словно бог из машины спускается с небес в сопровождении двух крылатых ангелов и забирает того с собой. Многих зрителей такая интерпретация моцартовской оперы привела в недоумение: вместо того чтобы отправиться в ад, Дон Жуан попадает в рай.
У Моцарта опера называлась «Дон Жуан, или Наказанный развратник», но синьор Бозизио дает совершенно иную трактовку характера героя.
– Грех – это своего рода соль нашей жизни, которая придает ей вкус, – говорит режиссер. – Понятие греха появилось с возникновением религий, причем в разных источниках по-разному. Учитывая это, я не считаю, что Дон Жуан был грешником. Он не насильник, он коллекционер, причем коллекционирует имена обольщенных женщин, которые вносит в свой список. Необходимость действовать однообразно говорит о том, что этот человек психически больной. Я считаю, что финал, где героя отправляют в ад, – это дань эпохе, Моцарту пришлось написать так в соответствии со своим временем.
Что интересно, в афише на главную партию были заявлены Айдос Жабагин и Дулат Токанов, но отдуваться за них на генеральной сдаче, а заодно и на премьере пришлось баритону из Одессы Василию Добровольскому. Как объяснил нам директор театра Габит Несипбаев, человеческий голос – очень тонкий и уязвимый инструмент, а наши артисты очень волнуются перед премьерой, поэтому на выручку пришлось вызвать украинского коллегу, которому петь Дон Жуана не впервой. Как всегда, на высоте была Майра Мухамедкызы. Она пела партию Донны Анны. Ее жениха Дона Оттавио исполнял тенор Мурат Шалабаев. Донну Эльвиру спела Балапан Жубаева. Партию Командора исполнил бас Болат Есимханов, другой бас – Серик Аукатов – спел Мазетто, жениха Церлины, партию которой исполнила Айман Сатыбалдиева. Ну а в образе верного, но трусливого Лепорелло, слуги Дон Жуана, предстал Александр Сметанин.
Следует отметить, что опера идет на итальянском языке, и то, что спектакль поставил итальянский режиссер, который доносил до артистов смысл каждого слова (ведь многие оперы написаны на непонятном самим жителям Аппенинского полуострова староитальянском языке), – это еще один плюс.
– Маэстро – очень увлеченный своим делом человек, – рассказывал о Паоло Бозизио Габит Несипбаев, – он импульсивный, темпераментный и постоянно заряжал нас своей энергетикой. Все это время мы находились под его обаянием.

Индира САТБАЕВА
Фото Сергея ХОДАНОВА



Создан 08 окт 2013



Призрак оперы Photoshop Яндекс.Метрика